*

loop

  • *
  • Baby
  • 89
    • Mostra profilo
If Only
« il: 20 Febbraio 2015, 17:45:55 »
IF ONLY


Oh yeah
Some days it's so easy
And sometimes I forget how
much I want you back again
Back again

Maybe it's a game
You win some and you lose some
Oh but, when you found a good one
Don't you let her get away
Don't let her go

Oh yeah
If only I could have you
Just the way I want you
Oh, to have you back again
Back again baby

Oh, I'm just a fool baby
Playing it Mr. Cool baby
Rolling round like I got nothing much to lose
But I know you and you know me
And I know you can see
So help me find my way back to you
Back to you

Walking past your window
you used to smile when you'd throw
Your sweet kisses back to me
Back to me
Oh yeah
Remember when I asked you
If you'd be my one true
and it seems like yesterday
just like yesterday baby

and I'm just a fool baby
Playing Mr. Cool baby
Rolling round like I got nothing much to lose
But I know you and you know me
And I know you can see
So help me get my way back to you
Back to you

I want you so take me back please
Take me back, my baby
If only I could have you
Just the way I want to
Yeah

I'm just a fool baby
Playing Mr. Cool baby
Rolling round like I got nothing much to lose babe
But I know you and you know me
And I know you can see
So help me get my way back to you

I want you so take me back please
Take me back, my baby
If only I could have you
Just the way I want you
Just the way I want, yeah
IF ONLY
(Se solo)

Oh si’
Certi giorni e’ cosi’ facile
E a volte mi dimentico
Di quanto vorrei riaverti con me
Riaverti qui con me

O forse e’ solo un gioco
A volte vinci a volte perdi
Ah, ma quando trovi quella giusta
Non fartela scappare
Non lasciarla andare

Oh si’
Se solo potessi averti
Cosi’ come ti voglio
Riaverti qui con me
Qui con me, tesoro

Sono solo uno stupido, tesoro
Recito la parte di quello a cui non frega niente, tesoro
Me ne vado in giro come se non avessi granche’ da perdere
Ma io conosco te e tu conosci me
E so che tu riesci a capire
Allora aiutami a trovare la strada per tornare da te
Da te

Quando passavo sotto la tua finestra
Sorridevi quando mi mandavi
I tuoi dolci baci
Dolci baci
Oh si’
Ricordi quando ti ho chiesto
Se volevi essere la mia ragazza per sempre
Ed e’ come fosse ieri
Come fosse ieri, tesoro

Sono solo uno stupido, tesoro
Recito la parte di quello a cui non frega niente, tesoro
Me ne vado in giro come se non avessi granche’ da perdere
Ma io conosco te e tu conosci me
E so che tu riesci a capire
Allora aiutami a trovare la strada per tornare da te
Da te

Ti desidero, e allora riprendimi con te per favore
Riprendimi con te, tesoro mio
Se solo potessi averti
Cosi’ come ti voglio
Si’

Sono solo uno stupido, tesoro
Recito la parte di quello a cui non frega niente, tesoro
Me ne vado in giro come se non avessi granche’ da perdere
Ma io conosco te e tu conosci me
E so che tu riesci a capire
Allora aiutami a trovare la strada per tornare da te

Ti desidero, e allora riprendimi con te per favore
Riprendimi con te, tesoro mio
Se solo potessi averti
Cosi’ come ti voglio
Solo cosi’… Si’…
« Ultima modifica: 20 Febbraio 2015, 21:28:35 da evolvingdodo »

*

loop

  • *
  • Baby
  • 89
    • Mostra profilo
Re: If Only
« Risposta #1 il: 20 Febbraio 2015, 17:51:35 »
Dodo, con questa Dave mi ha tirato un colpo basso... E' una canzone che sento molto.

Volevo renderne l' intensita' assieme alla delicatezza.
Ho pensato tanto e continuo a pensare al verso "Just the way I want you" perche' mi comunica "di piu'", e in Italiano continua a non rendere quello che sento io.
Io non la sento semplicemente "nel modo in cui ti voglio", ma piu' "se potessi averti, tanto quanto ti voglio (che e' tanto)". Che dici..?

*

tovenus

  • Con-Fusion Staff
  • *****
  • 1299
  • i would recognize you in a second..
    • Mostra profilo
Re: If Only
« Risposta #2 il: 20 Febbraio 2015, 19:06:09 »
io lovvo con tutta me stessa questa canzone.
io metterei "ammazza quanto ti voglio"!
scherzo.
"hello again" o_o

*

Giuly

  • Moderatore
  • *****
  • 2577
  • Is This Not Enough?
    • Mostra profilo
    • Facebook
Re: If Only
« Risposta #3 il: 20 Febbraio 2015, 23:48:39 »
Ps.... Loop....

comunque il topic con la traduzione di questa canzone già c'era

http://forum.davematthewsband.it/index.php/topic,5256.0.html
DMB - 05/07/2009, Lucca, P.za Napoleone
DMB - 25/02/2010, Padova, P. San Lazzaro
DMB - 16/07/2010, Flushing, New York, Citi Field
DMB - 17/07/2010, Flushing, New York, Citi Field
DMB - 17/10/2015, Milano, Forum Assago

*

loop

  • *
  • Baby
  • 89
    • Mostra profilo
Re: If Only
« Risposta #4 il: 21 Febbraio 2015, 13:21:10 »
!! Accidenti Giuly mi dispiace...

L' avevo cercata senza trovarla sotto "Testi e Traduzioni", e qua nel forum proprio mi e' sfuggita...
Scusami, come non detto!

*

Giuly

  • Moderatore
  • *****
  • 2577
  • Is This Not Enough?
    • Mostra profilo
    • Facebook
Re: If Only
« Risposta #5 il: 21 Febbraio 2015, 18:41:58 »
!! Accidenti Giuly mi dispiace...

L' avevo cercata senza trovarla sotto "Testi e Traduzioni", e qua nel forum proprio mi e' sfuggita...
Scusami, come non detto!

Don't worry caro!!!!
La tua è fatta meglio!!!!
Io con l'inglese ci provo ma i risultati sono molto scadenti  :D
E' che anche io non riesco ad ascoltare senza capire quello che dice...
La canzone è un insieme di tante cose, ed i testi di Dave mi piacciono parecchio...... e poi IF ONLY è un capolavoro assoluto  :clap :clap
DMB - 05/07/2009, Lucca, P.za Napoleone
DMB - 25/02/2010, Padova, P. San Lazzaro
DMB - 16/07/2010, Flushing, New York, Citi Field
DMB - 17/07/2010, Flushing, New York, Citi Field
DMB - 17/10/2015, Milano, Forum Assago

*

loop

  • *
  • Baby
  • 89
    • Mostra profilo
Re: If Only
« Risposta #6 il: 22 Febbraio 2015, 15:05:59 »
Davvero stupenda, Giuly.

Ha un che di "gia' sentito", e' quasi uno "standard"... Ma e' una canzone di enorme dolcezza. E il testo... Anche quello basato su parole semplici ma che danno una intensita' pazzesca. La parte dei baci dalla finestra a me personalmente emoziona tantissimo.

Anch' io la adoro, come ha detto Tovenus.

*

Giuly

  • Moderatore
  • *****
  • 2577
  • Is This Not Enough?
    • Mostra profilo
    • Facebook
Re: If Only
« Risposta #7 il: 22 Febbraio 2015, 19:00:24 »
Una cosa di cui non ricordo se ne avevamo parlato con Carla ed altri ragazzi quando ho (abbiamo) tradotto la canzone....... (ora controllo  :P)

Hai tratto "playing like Mr. Cool, baby" con "recito la parte di quello a cui non frega niente, tesoro"

Come sei arrivato a questo?
Questo MR. COOL mi ha sempre incuriosito  :think :think  :redface
DMB - 05/07/2009, Lucca, P.za Napoleone
DMB - 25/02/2010, Padova, P. San Lazzaro
DMB - 16/07/2010, Flushing, New York, Citi Field
DMB - 17/07/2010, Flushing, New York, Citi Field
DMB - 17/10/2015, Milano, Forum Assago

*

loop

  • *
  • Baby
  • 89
    • Mostra profilo
Re: If Only
« Risposta #8 il: 22 Febbraio 2015, 19:46:31 »
Dunque Mr Cool significa sostanzialmente "fico" (ti ricordi Snoopy con la maglietta Joe Cool, tradotto con Joe Falchetto?), o uno che si atteggia a fico (a meno che non mi stia perdendo nuovi signficati "della strada" che siano recentemente nel mondo anglosassone da qualche serie tv o libro particolare... Ma non credo).

Tentando di dare una "pseudo resa" "metrica/poetica" (!!) ho evitato di tradurre con "atteggiandomi a fico" e mi sono permesso di tirare dentro anche l' altro possibile uso di keep cool (mantenere la calma >>> non me ne frega niente) dando l' idea di uno che fa il "freddo" e, continuando col verso successivo, fa finta di non avere perso nulla perdendo l' amore della sua ex ragazza.

Ma e' un' idea...

*

Giuly

  • Moderatore
  • *****
  • 2577
  • Is This Not Enough?
    • Mostra profilo
    • Facebook
Re: If Only
« Risposta #9 il: 22 Febbraio 2015, 21:58:58 »
Ma e' un' idea...

..... un idea carina!!!!  :clap :clap
DMB - 05/07/2009, Lucca, P.za Napoleone
DMB - 25/02/2010, Padova, P. San Lazzaro
DMB - 16/07/2010, Flushing, New York, Citi Field
DMB - 17/07/2010, Flushing, New York, Citi Field
DMB - 17/10/2015, Milano, Forum Assago

*

satellite

  • Collaboratore
  • *****
  • 820
    • Mostra profilo
Re: If Only
« Risposta #10 il: 23 Febbraio 2015, 15:57:02 »
Dunque Mr Cool significa sostanzialmente "fico" (ti ricordi Snoopy con la maglietta Joe Cool, tradotto con Joe Falchetto?), o uno che si atteggia a fico (a meno che non mi stia perdendo nuovi signficati "della strada" che siano recentemente nel mondo anglosassone da qualche serie tv o libro particolare... Ma non credo).

Tentando di dare una "pseudo resa" "metrica/poetica" (!!) ho evitato di tradurre con "atteggiandomi a fico" e mi sono permesso di tirare dentro anche l' altro possibile uso di keep cool (mantenere la calma >>> non me ne frega niente) dando l' idea di uno che fa il "freddo" e, continuando col verso successivo, fa finta di non avere perso nulla perdendo l' amore della sua ex ragazza.

Ma e' un' idea...

eh sì, il concetto è proprio quello del tipo troppo togo (ai miei tempi da queste parti si diceva così, prima dell'avvento dei vari fico, figo, figata e via dicendo). "Cool" è una delle bestie nere dei traduttori, che sanno benissimo cosa significa (e ormai credo che lo sappiano un po' tutti) ma poi tradurlo è sempre un mal di pancia  :D

Potremmo - come dice più o meno loop - dire qualcosa del tipo:

Sono solo uno stupido,
Faccio finta che la cosa non mi tocchi/Fingo di essere tranquillo...



My head won't leave my head alone