« il: 04 Novembre 2003, 19:20:36 »
So, um, so we've been doing this, uh, this tour,
QUINDI NOI STIAMO FACENDO QUESTO TOUR
what I guess this is our fifth show we've done,
CREDO QUESTO SIA IL 5 SHOW CHE FACCIAMO
Tim and I, and, uh... (applause) IO E TIM
And, uh, so this little song has been growing out,
E COSì QUENZA CANZONCINA è NATA
uh, while we've been playing, sort of a little story.
MENTRE STAVAMO SUONANDO, UNA SPECIE DI STORIELLINA
And the little story I was in New York City and, uh,
E QUESTA PICCOLA STORIA AVVIENE A NEW YORK
I was walking down the street.
STAVO CAMMINANDO IN STRADA
Trying to find the place I was going
CERCANDO DI TROVARE IL POSTO IN CUI STAVO ANDANDO
(I can't remember where I was going now).
MA ORA NON RICORDO DOVE STESSI ANDANDO
'Cause I met this girl and I asked her directions,
COSì HO INCONTRATO QUESTA RAGAZZA E LE HO CHIESTO INDICAZIONI
you know And she was, she was tiny, you know. She, she wasn't young, SAI, E LEI ERA CARINA, SAI, NON ERA GIOVANE
she was just tiny. And, uh, so I asked her directions and she said, ERA SOLO CARINA, E LE HO CHIESTO INDICAZIONI, DISSE
'Oh that's the way down there, walk over there,
“OH QUELLA è LA STRADA, Giù DI Là, CAMMINA PER DI Là
go down there, you walk over there,
VAI LAGGIù, CAMMINA Là.
and you go down there and then you're there.'
COSì VAI LAGGIù E COSì SEI ARRIVATO”
Something like that, anyway.
QUALCOSA DI SIMILE, COMUNQUE
So, uh, but I walked about ten paces away and I was thinking...
MA MI ALLONTANO DI 10 PASSI E INTANTO PENSAVO
Daaamn, that girl was fine.
DANNAZIONE QUELLA RAGAZZA ERA CARINA
. I turned around to tell her so and ask her maybe her name,
MI GIRAI PER DIRGLIELO E FORSE CHIEDERLE IL NOME
or maybe if we should go and get a cup of, who knows,
O FORSE SAREMMO POTUTI ANDARE A BERE UNA TAZZA, CHISSà
coffee or something. DI CAFFè O ALTRO
And I'm sure if I turned around and find her there
ERO CERTO DI VOLTARMI E TROVARLA Là
I would have found out something... AVREI SAPUTO QUALCOSA..
But she talked so good But when I turned around,,
MA LEI PARLAVA COSì BENE, MA QUANDO MI VOLTAI
she was gone Oh, she was gone
SE NE ERA ANDATA, OH SE NE ERA ANDATA
I didn't even get her name, oh
NON CONOSCEVO NEMMENO IL SUO NOME!
I thought, goddamn With your face in my mind
PENSAI, “MALEDIZIONE” CON IL TUO VISO NELLA MIA MENTE
And your voice in my ears To echoes
E LA TUA VOCE NELLE MIE ORECCHIE A RIECHEGGIARE
Oh, I bought a lovely flower Standing there,
COMPRAI UN GRAZIOSO FIORE, RIMANEVO Là
we met that day CI INCONTRAMMO QUEL GIORNO
And hope that you would return SPERAVO TU RITORNASSI
But, no, no, no MA NO, NO, NO
I can't remember where I was going
NON RIESCO A RICORDARE DOVE STESSI ANDANDO
But I can't remember where I was leading to
NON RIESCO A RICORDARE A COSA ERO CONDOTTO
Or what led me to you, O COSA MI CONDUSSE DA TE
but Oh, and the weight is all through my head , M
A OH LA PESANTEZZA è IN TUTTA LA MIA TESTA
The look of you, the sound The way you cackled at me
LA TUA VISIONE, IL SUONO, IL MODO IN CUI TU CHIACCHERAVI CON ME
From then and then, I didn't know where I was going
DA ALLORA IN POI NON RICORDO DOVE STESSI ANDANDO
But always I cry MA PIANGO SEMPRE
The hands that pour my hands on you again
LE MANI, GETTARTI LE MANI ADDOSSO DI NUOVO
I will beg you, I'll beg, oh See me, please find me again
TI IMPLORERò (x2) VEDIMI, TI PREGO TROVAMI DI NUOVO
Oh, I'm lost again I sit here drinking coffee
SONO DI NUOVO PERSO, STO QUI BEVENDO UN CAFFè
Or water depending the time of day But, oh,
O ACQUA A SECONDA DELL’ORARIO MA OH
you're with me like a ghost of a mother
SEI CON ME COME IL FANTASMA DI UNA MADRE
Oh, you're with me like the pain of a father Oh,
SEI CON ME COME IL DOLORE DI UN PADRE
I wish I, I wish I could call you something
SPERO, SPERO DI POTERTI CHIAMARE
Other than the girl that I saw then
DIVERSAMENTE DA "LA RAGAZZA CHE VIDI ALLORA"
But, hey, I think that I would recognize you in a secondo
MA, HEY PENSO CHE TI RICONOSCEREI IN UN SECONDO
But, hey, I only saw you for a minute,
MA HEY, TI HO VISTA PER UN MINUTO
maybe less I don't hold my hand where FORSE MENO.
But I waited, honest I'm lost now,
MA HO ATTESO, ONESTO, SONO PERSO ORA
I'm lost now I can't remember what I used to be
PERSO ORA, NON RICORDO COM’ERO
But, oh, hey, yeah, weighted by the memory of
OPPRESSO DAL RICORDO
The memory of a love that never got born, but hey Oh,
hey DAL RICORDO DI UN AMORE MAI NATO
Do I even cross your mind lately
TI PASSAI MAI Più PER LA MENTE SUCCESIVAMENTE?
With more than just a laughing
CON QUALCOSA DI Più DI UNA RISATA
Did you think as you walked away,
PENSASTI MAI MENTRE TE NE ANDASTI?
maybe You were, hey Oh, I hope you did
FORSE.. SPERO TU L’ABBIA FATTO
So, hey, yeah You would, you would have been feeling
AVRESTI DOVUTO SENTIRTI
The same thing as I am now
ALLO STESSO MODO DI COME MI SENTO IO PROPRIO ORA.
Apprezzo molto la nuova versione, ma mannaggia eliminare proprio questo testo, il mio preferito, nooooooooooooo
Sigh…. Silvia triste….
Spero vi piaccia anche solo la metà di quanto fa impazzire me… e diciamolo
Io avrei aspettavo ferma in mezzo alla strada, o investita da un taxy newyorkese 8 mesi al posto della tiny girl..!!!